インドネシア語

2008年3月11日 (火)

ダジャレでお勉強

ウブドの本屋さんで買った、インドネシア語の勉強の本。

バリを愛する人のためのインドネシア語講座
〔工房花銀河 がば〕
20040127_imgp1068

ダジャレ、もしくは親父ギャグはお好きでしょうか。。。?
割と好きなら、この本でお勉強は効果的かも!?

随所に散りばめられたダジャレを読んでいくうちに、
自然に単語が覚えられるという、画期的(?)な勉強法flair
500語分収録(中には普通に覚えた方が早いんでは?
ってのも、なきにしもあらず。。。)

インドネシア語って単語さえ覚えれば、会話する分には
なんとかなる!。。。ので、いかに楽しく覚えやすく、
単語力を身につけるか!。。。という事みたいですsmile

作者は、サヌール海岸(パンタイ・サヌール)をこよなく愛する、
日本人の讃宇 万大(サヌウ パンタイ)さん。

そして味のある挿絵は、アヒル(ベベッ)と田んぼ(サワー)の
絵を得意とする、バリ人のベベ沢沢(ベベ サワサワ)さん。

そんな、一見ちょっとおちょけた感じの本なのですが、
実はこの本の収益は全て、バリ島クタのストリートチルドレンや、
タイのエイズ患者の支援の活動に使われるそうです。

「蟹(クピティン)は、ティンと切るとおいしいのでクピティン!」
とか、”蟹の首って。。”と思いながらも、ついつい心の中で
復唱しちゃうのです。。smile

ダジャレや語呂合わせで覚えてる単語は割と多い。
だって私、そうでもしなきゃもう覚えられませんって。。

裏に「定価1000円」と書いてあるけど、日本で売ってるの
見たことないなぁ。
バリにはまだ売ってるんでしょうか。。。

| | コメント (5)

2007年12月11日 (火)

とっさの一言

この季節、嫌なのが静電気☆
ドアを開けるときにビリッ、窓を開けるときにビリッ、
車に乗るときにビリッ、人に触れるとビリッ。
思わず声が出ちゃいます。

手が乾燥していると起こりやすいような気がするので、
ハンドクリームは欠かせません。

前に探偵ナイトスクープで、
「びっくりしたときや恐いとき、若い女性は『キャー』
と叫ぶが、おばちゃんは『おっ』としか言えない、
と聞いたが本当か?」

。。。という依頼があって、オバケ屋敷で実験してました。
おばちゃんはみんな『おっ』でした。。。
私も『おー』ですわ。。
あ、でも私の場合、『おー』は『Oh~』やからね~~!

バリ島では、驚いたときや、痛いとき、あちゃ~ってとき
なんかに、
Aduh!!アドゥー!!』と、言います。
シチュエーションによって、イントネーションを変えて
よく使われる便利な一言(感嘆語)。
特に、『あ~まいったな~』ってときの『アドゥ~~↓』は、
なんだかションボリしていて、よく感情が伝わってきます。

duんちのチビッ子とビー玉で遊んでた時も、大事な局面
で、悩ましげに『アドッ、アドッ』と言ってたのが
とてもかわいかった♪

| | コメント (0)

2007年8月 9日 (木)

インドネシアン英語

インドネシア語は、結構読んだまま発音すれば通じる
のですが、『R』の発音は注意。
巻き舌すぎて『ル』とはっきり言っちゃいます。
例えば、
『行く』という意味の『Pergi』は『ペルギ』とはっきり発音。

観光地では、片言でも英語を話せる人が多い。
サヤンの幼稚園でも英語を習うらしい。
ただ訛りも独特なので、慣れるまで聞きとりにくい。

英語で話す時も、『R』を『ル』とはっきり発音します。
例えば、
スーパーマーケット=スプルマルケッ
パーキング=パルキン
パーティー=パルティー
ノーマル=ノルマル
みたいに。

あと、『F』の発音が苦手のようで『P』に聞こえる。
例えば、
フレンド=プレンド
パーフェクト=パルペクト
ディフィカルト=ディピカルト
フィン=ピン
日本語の『布団』は『プトン』、『夫婦』は『プウプ
に、なっちゃう。

なんだか、インドネシア訛りの英語にすっかり
慣れつつある今日この頃。
といっても、お互い英語が母国語じゃない者同士
ゆっくりしゃべってくれるので助かります。

| | コメント (0)

2007年8月 8日 (水)

トイレはどこ?

初めてバリ島に行ったとき、あいさつ以外で
最初に覚えたインドネシア語は、
 『トイレはどこですか?』
でした。。。大事なフレーズです!

Di mana~?(ディ マナ~?) =~は、どこですか?
Kamar kecil(カマール クチル)=トイレ 

で、トイレはどこですか?は、
 Di mana kamar kecil ?
(ディ マナ カマール クチル?)
となります。

トイレという意味のKamar(部屋)kecil(小さい)は、
直訳すると、『小さな部屋』です。
なんか、ストレートじゃないとこがかわいいぞ。
日本でいう、『お手洗い』とか『化粧室』みたいな
ニュアンスなのでしょう。。
あと、そのまんまトイレ(Toilet)、W.C.(『ウェーセー
』と発音します。)でもオッケー。

 『トイレを貸してください。』は、

使っていいですか?= Boleh pakai~?
     Boleh(ボレ)=いいですか?
     pakai(パケ)=使う
をつけて、(どうやら、トイレを『借りる・貸す』という
表現は、インドネシアでは使わないみたい。)

 Boleh pakai kamar kecil ? 
(ボレ パケ カマール クチル?) 
となります。

これで、誰かのお宅に招待されても大丈夫♪
私も、人んちや、ワルンや、デパートや、ネットカフェで
数え切れない程聞いて、ピンチを乗り切ってきたわけです。
ポケットティッシュを持ってれば更に無敵!
心置きなく水分補給しましょう♪           

| | コメント (0)

2007年7月 5日 (木)

安くなる?

最近は、ウブドでも定価制のお店が増えて
会計の際値段交渉の煩わしさもなく、買い物
がしやすくなりました。
でも市場や、一部のお土産物屋さんなんかは
やっぱり値段は付いてないので、値段交渉が
必要!言い値で買うと損するよ~。
後で同じような商品をスーパーとかで見つけて
、高く買ってた事に気づいたときの敗北感!
なんかくやしいでしょ。。?
現地の人もどんどん値切ってるので、負けずに
どんどん値切りましょ!
かといって、熱くなりがちな値段交渉、高圧的
な態度や、ケンカごしな態度は、お互い嫌な
思いをするだけ。(バリでは、高圧的で生意気
な人の事を”ソンボン”と言って、とっても軽蔑
されます。。)やりとりを、楽しむ余裕が必要。
だいたいの相場を知るためにも、事前にスーパ
ーや定価制の土産物屋さんで物価のチェック。

今回ココナツの殻の石けん皿を買う為にウブド
市場のお目当てのお店へ。

私 『イニ ブラパ?(これなんぼ?)』
イブ(おばちゃん) 『35,000ルピア(500円位)』
私 『マハール(高っ!)ビサ クラン?(安くなる?)』
イブ 『ビサ。ブラパ マウ?(いくらやったらいい?)』

ここから交渉スタート!いきなり『2枚買うから
1枚6,000ルピアにして』と大胆な提示をして
失笑を買い、世間話も交えながら、最終的に、
ミンタ~♪(お願い♪)』と頼み込み、魚と亀
の形の石けん皿を2枚で20,000ルピア(300円位)
という値段でご購入♪
最後に『マカシー(ありがと)、(おばちゃん)』
と、お礼の言葉も忘れずに。
あまりに値切りすぎると、ここで微妙な笑顔が
返ってきます。。

ちなみに市場のおばちゃん達、日本語達者な
人も多いです。日本語どころか、台湾語や英語
など、呼び込みの声はインターナショナルです。

| | コメント (2)

2007年6月12日 (火)

3冊目♪

届いた届いた♪
新しく出た、『指さし会話帳 バリ』!
アマゾンで偶然見つけてしまったぜ。
インドネシア語のはduんちに1冊置いてるのと
合わせて2冊持ってるの(1冊は改訂版ね)。
大活躍中なんやけど、インドネシア語版は、やっぱり
首都ジャカルタが中心な感じでジャワ語は載ってても
バリ語は載ってなかったん。

でも、これはインドネシア語とバリ語も載ってるし、
バリの暦や文化に関連した単語もたくさん。
しかも、日本語にローマ字で読みが併記されてる
のでバリ人にも読めるやん。
バリ語の語学本って少ないから、貴重だ~♪

買ったってだけで満足しそうなんやけど。。
勉強、勉強~。

| | コメント (0)

2007年6月 9日 (土)

インドネシア語のお勉強☆

さてさて、そろそろインドネシア語の復習をしなければ。。。
日本にいてると、インドネシア語に触れる事がないから、
どんどんどんどん忘れちゃう。
とは言っても私の語学力なんて幼児並みなんですけど☆

バリは、公用語のインドネシア語とバリ語があって、
普段バリ人同士ではバリ語で話します。
この2つは全く別の言語といっていいくらいで、
インドネシア語はまだとっかかりやすいけど、
バリ語になると私なんてチンプンカンプン。。。
5歳のduの甥っ子まで、普段バリ語なのに
私と話すときはインドネシア語でしゃべってくれる。

初めてバリに行ってduに会ったときは、私は英語
もインドネシア語もダメで、duは日本語がダメだった
ので会話には苦労した。
その後お互い努力して(独学!)英語、日本語、バリ語
インドネシア語、ごちゃ混ぜのチャンプルー語を確立!
今に至る。。わけで。
日常会話は分かるようになったけど、ちゃんと学校で
習ってないから、文法的な事はやっぱり苦手。
ボキャブラリーもまだまだ少ないし。
怠け者に独学は厳しいね。。自分に甘いから。。
本もいろいろ買いました!

でも。。。
細かい字びっしりの語学本はページめくる度にグッタリ。。
頭からケムリ出そう。
結局、私にとって一番活躍して使えるのは
   『旅の指さし会話帳』!!
テーマごとにイラスト付きで載ってるので、パッと探し
やすいのでストレスが溜まらない。
しかも、巻末に単語集までついてる♪
至れり尽くせりで1300円という良心価格!
入門編ならこれ一冊でええんじゃないかな。。

今日から、JCOMで『The OC シーズン2』が
始まる~♪観なければ。。

| | コメント (2)